Une nouvelle mise à jour est désormais disponible pour forza horizon 5 qui présente la prise en charge de la langue des signes américaine et de la langue des signes britanniques pour diverses scènes en jeu.
Selon le développeur Playground Games, pour de nombreux joueurs sourds ou difficiles, les légendes peuvent provoquer de la fatigue, donc l’équipe a fait venir des acteurs de la communauté sourd et malentendante pour signer des parties de l’histoire entre la conduite. Cela comprend le saut dans les défis, se préparer pour une course, rencontrer d’autres joueurs et conduire à travers le Mexique pendant que les avions volent au-dessus.
Regardez sur YouTube
Playground Games a pris une décision au début de faire de l’accessibilité un pilier clé du jeu, qui a remporté le prix Innovation in Accessibility au Game Awards 2021, ainsi que deux puis-je jouer? Accessibilité les récompenses la même année.
« Nous avons réalisé qu’il y avait une opportunité d’aider les gens à profiter davantage de nos jeux en ajoutant cette fonctionnalité », explique Mike Brown, directeur créatif de Forza Horizon 5. « Ce sont les parties clés du jeu qui doivent être préservées et protégées. »
« Je pense qu’il est facile de passer par le développement d’un jeu comme celui-ci et de commencer à penser que vous êtes peut-être un expert dans le domaine de l’accessibilité. Je pense que nous devons avoir une véritable humilité et la capacité de continuer, de poser des questions et d’essayer d’être mieux. »
Pour les jeux de jeux, se concentrer sur l’accessibilité a encouragé un nouveau processus pour appliquer le signature du jeu et l’équipe a effectué des tests pour s’assurer qu’il fonctionnait correctement. Le studio a constamment consulté la communauté sourd et malentendante, qu’ils ont invité à revenir aux réactions de jeu.
Tarnya Smith, productrice de Playground Games pour Forza Horizon 5, a déclaré que la première chose que l’équipe avait faite était d’embaucher une entreprise dirigée par des personnes sourdes pour tenir des auditions et aider à jeter les acteurs pour les scènes. Mais ils ont vite réalisé qu’ils avaient besoin de plus de personnes comme un interprète pour communiquer avec la distribution et l’équipe ainsi qu’avec l’acteur et un consultant pour s’assurer que ce que l’acteur signale est à la hauteur et est une bonne langue.
« Nous avons pu leur parler et comprendre ce qu’ils ont lutté avec le jeu », a déclaré Smith. « Pour moi, c’était tout à fait une révélation. Nous avons appris que même si nous pensons que les sous-titres sont super et aident tout le monde, ils ne sont en fait pas aussi utiles pour les personnes sourdes ou malentendantes qui comptent sur la signature. C’était un grand Réveillez-vous pour nous. »
La prise en charge de la langue des signes a été annoncée aux côtés d’autres fonctionnalités d’accessibilité lors de la sortie du jeu en novembre.